Bregða

Old Icelandic Dictionary - bregða

Meaning of Old Icelandic word "bregða" in English.

As defined by A Concise Dictionary of Old Icelandic (Geir Zoëga):

bregða Old Icelandic word can mean:

bregða
(bregð; brá, brugðum; brugðinn), v. with dat.
bregða
1) to cause to move (quickly);
bregða
~ sverði, knífi, to draw a sword, knife;
bregða
~ fingri, hendi í e-t, to put (thrust) the finger, hand, into;
bregða
hón brá hárinu undir belti sér, she put (fastened) her hair under her belt;
bregða
~ kaðli um e-t, to pass a rope round a thing;
bregða
~ augum sundr, to open the eyes;
bregða
~ e-m á eintal, to take one apart;
bregða
~ sér sjúkum, to feign illness;
bregða
2) to deviate from, disregard (vér höfum brugðit af ráðum þínum);
bregða
3) to alter, change;
bregða
~ lit, litum, to change colour, to turn pale;
bregða
~ e-m í e-s líki, to turn one (by spell) into another shape (þú brátt þér í merar líki);
bregða
4) to break up, leave off, give up;
bregða
~ tjöldum, to strike the tents;
bregða
~ samvist, to leave off living together;
bregða
~ ráðahag, to break off an engagement (wedding);
bregða
~ boði, to countermand a feast;
bregða
~ sýslu, to leave off working;
bregða
~ svefni, blundi, to awake;
bregða
~ tali, to break off talking;
bregða
~ orrustu, kaupi, to break off a battle, bargain;
bregða
5) to break (~ trúnaði, heiti, sáttmáli);
bregða
6) ~ e-m e-u, to upbraid, reproach one with a thing (Kálfr brá mér því í dag);
bregða
7) with prepp.,
bregða
~ e-m á loft, to lift one aloft;
bregða
~ e-u á, to give out, pretend (hann brá á því, at hann mundi ríða vestr til Miðfjarðar);
bregða
absol., ~ á e-t, to begin (suddenly) doing a thing;
bregða
~ á leik, to begin playing or sporting;
bregða
Kimbi brá á gaman, took it playfully, laughed at it;
bregða
þeir brugðu á glímu ok á glens, they started wrestling and playing;
bregða
hestrinn brá á leik, broke into play, ran away;
bregða
hönd bregðr á venju, is ready for its old work;
bregða
þá brá Ingimundr til útanferðar, I. started to go abroad;
bregða
~ e-u undan, to put it out of the way, to hide it;
bregða
~ upp hendi, höndum, to hold up the hand;
bregða
~ e-u við, to ward off with (~ við skildi); fig. to put forth as an example, to praise, wonder at (þínum drengskap skal ek við ~);
bregða
absol., ~ við, to start off, set about a thing without delay;
bregða
brá hann við skjótt ok fór, he started off at once and went;
bregða
8) refl., ~st;
bregða
9) impers., e-u bregðr, it ceases, fails;
bregða
svá hart, at nyt bregði (to drive the ewes) so fast that they fail to give milk;
bregða
veðráttu brá eigi, there was no change in the weather;
bregða
of a sudden appearance, kláða brá á hvarmana, the eye-lids began to itch;
bregða
þá brá ljóma af Logafjöllum, then from L. there burst flashes of light;
bregða
ljósi bregðr fyrir, a light passes before the eye;
bregða
with preps., bregðr af vexti hans frá öðrum selum, his shape differs from that of other seals;
bregða
e-m bregðr í brún, one is amazed, startled (nú bregðr mönnum í brún mjök);
bregða
e-m bregðr til e-s, one person takes after, resembles another;
bregða
en því bregðr mér til foreldris míns, in that I am like my father;
bregða
þat er mælt, at fjórðungi bregði til fóstrs, the fostering makes the fourth part of a man;
bregða
e-m bregðr við e-t = e-m bregðr í brún;
bregða
brá þeim mjök við, er þeir sá hann inn ganga, it startled them much when they saw him come in;
bregða
en þó brá fóstru Melkorku mest við þessi tíðindi, this news most affected M.’s nurse.

Possible runic inscription in Younger Futhark:ᛒᚱᛁᚴᚦᛅ

Abbreviations used:

dat.
dative.
e-t
eitthvat.
e-m
einhverjum.
e-s
einhvers.
e-u
einhverju.
absol.
absolute, absolutely.
impers.
impersonal.
Back