Old Icelandic Dictionary -

Meaning of Old Icelandic word "" in English.

As defined by A Concise Dictionary of Old Icelandic (Geir Zoëga):

Old Icelandic word can mean:

I)
(fæ; fekk, fengum; fenginn), v.
1) to grasp with the hands, get hold of;
hón hefir fengit einn stein, she has taken a stone;
2) to take, capture (fengu þeir Gunnar);
3) to get, gain, win;
sá fær er frjár, he that woos wins;
fá fljóðs ást to win a woman’s love;
hann bað konunnar ok fekk heitit hennar, he asked the woman in marriage and got the promise of her hand;
fá sitt eyrindi, to accomplish one’s errand;
fá haærra hlut, to get the better of it;
fá góðar viðtökur, to get a good reception;
fá skilning á e-u, to get knowledge of;
4) to suffer endure;
fá úsigr, to be defeated;
fá skaða, to suffer harm;
fá úvit, to fall senseless, to faint;
fá líflát, to fall lifeless;
fá bana, to come by one’s death;
5) to get, procure;
hann fekk sér gott kvánfang, he got a good wife;
6) to give, deliver to one, put into one’s hands;
fá mér (give me) leppa tvá ór hári þinu;
fáit nú konungi festu (give the king bail) þá er honum líki;
e-m sök, to charge one;
var sá sveinn fenginn í hendr okkr, delivered into our hands;
e-m e-t at geyma, to give a thing into one’s charge (= fá e-m e-t til geymslu);
7) with pp. following, to be able to;
fá e-n veiddan, to be able to catch one;
hon fœr með engu móti vakit þá, she could by no means awaken them;
þeir munu mik aldri fá sótt, they will never be able to overcome me;
fengu þeir honum ekki nát, they could not catch him: skaltu hvergi fá undan hokat, thou shall have no chance of sneaking away;
hann fekk þó eigi víss orðit, he could not make out for certain;
8) with gen., to get, take, gain, win;
þeir fengu fjár mikils, they took a rich booty;
vel er þess fengit, it is well earned, well done;
hann var eigi skáld, ok hann hafði ei þeirrar listar fengit, he had not received that gift: fá verðar, to take a meal;
hann tekk sér sveitar (he raised a band) ok gørðist illvirki;
fá konu, to get a wife, marry (hon var átján vetra, er þorsteinn fekk hennar);
9) to conceive, of sheep and cattle (fá burðar, lambs);
10) to touch, affect;
þat fekk mikils hinum hertekna manni, it touched the captive deeply, þá fær þorbirni svá. mjök (Th. was so much moved), at hann grætr;
11) impers., one can get or find;
vápn svá góð, at eigi fær önnur slík, that the like are not to be got;
at varla fái vitrara mann, that a wiser man is hardly to be found;
also, one may or can (do something);
þat skip fær vel varit eldi, that ship can well be guarded against fire;
12) with preps.:
fá af sér (with infin.) to bring oneself to;
þeir fengu af verra, they got the worse of it;
fá at veizlu, brúkaupi, blóti, to get provisions for a feast (hann fekk at blóti miklu);
sá dagr er at jólum skal fá, the day when preparations are to be made for Yule (cf. atfangadagr);
fá á e-u, to get hold of, grasp with the hand;
faðir Móða fekk á þremi, the father of M. caught hold of the brim;
fá e-n, to touch, affect one, move (opt fá á horskan lostfagrir, litir);
láta e-t á sik fá, to be (deeply) affected by, take it to heart;
drykkr fær á e-n, the drink intoxicates one (er drykkr fekk á Hákon jarl);
fá í e-t, to take hold of, grasp with the hand (= fá á e-u);
forðuðu fingrum, fengu í snœri, they took hold of the strings;
e-t or e-s til, to get, procure (var kirkja gör ok kennimanna til fengit);
fá e-n til at gøra e-t, to get one to do a thing;
þeir fengu menn til at ryðja skip sitt, they got men to clear their ship fá til e-s, to lay hold of;
þar var fjöld fjár, fengu til margir, there was wealth of money, and many took a share of it;
13) refl., fást í e-u, to be busy, exert oneself, engage in a matter (dróttningin mátti þar ekki í fást);
Helgi leitaði þá, ef Sigurðr vildi í fást við Þorvald, if S. would try with Th.;
segir hann ljúga ok fást í rógi, and deal in slander;
fást við e-t = f. í e-u;
f. við e-n, to have to do with, to contend with one (H. segist þá vilja … fást eigi við fjánda þenna);
to wrestle (grapple) with one (skaltu fást við blámann várn).
II)
(fá, fáða, fáðr), v. to draw, paint;
fá rúnar, to draw runes or magic characters;
vér höfum fáða unga brúði á vegg, we have painted the young bride on the wall;
gulli fáðr, gilded.

Possible runic inscription in Younger Futhark:ᚠᛅ

Abbreviations used:

e-u
einhverju.
e-m
einhverjum.
e-t
eitthvat.
gen.
genitive.
n.
neuter.
impers.
impersonal.
f.
feminine.
e-s
einhvers.
Back