Ganga

Old Icelandic Dictionary - ganga

Possible runic inscription in Younger Futhark:ᚴᛅᚾᚴᛅ

Meaning of Old Icelandic word "ganga"

ganga Old Icelandic word can mean:

ganga
I)
ganga
(geng; gekk, gengum; genginn), v.
ganga
1) to walk (reið jarl, en Karkr gekk);
ganga
2) to go;
ganga
~ heim, to go home;
ganga
~ braut, to go away;
ganga
~ til hvílu, to go to bed;
ganga
~ á skip, to go on board;
ganga
~ af skipi, to go ashore;
ganga
with infin., ~ sofa or at sofa, to go to sleep;
ganga
~ at eiga konu, to marry a woman;
ganga
3) to go about grazing, to graze (kálfrinn gekk í túni um sumarit);
ganga
4) of a ship, to run, sail (gekk skipit brátt út á haf);
ganga
5) to stretch out, extend, project (nes mikit gekk í sæ út);
ganga
6) of report, tales, to be current (litlar sögur megu ~ af hesti mínum);
ganga
7) to prevail;
ganga
gekk þaðan af í Englandi Valska, thereafter the French tongue prevailed in E.;
ganga
8) of money, to be current (peningar þeir, sem nú ~);
ganga
of laws, to be valid (þau lög, er gengu á Uppsalaþingi);
ganga
of sickness, plague, famine, to rage (þá gekk landfarsótt, drepsótt, hallæri);
ganga
9) to go on, last (gnustu þá saman vápnin, ok gekk þat um hríð);
ganga
impers., gekk því lengi, so it went on for a long while;
ganga
10) láta ~ e-t, to let go on;
ganga
láta höggin ~, to rain blows;
ganga
Birkibeinar létu ~ lúðrana, blew the trumpets vigorously;
ganga
11) to succeed;
ganga
ef þat gengr eigi, if that will not do;
ganga
impers., svá þykt, at þeim gekk þar eigi at fara, so close, that they could not go on there;
ganga
þeim gekk ekki fyrir nesit, they could not clear the ness;
ganga
12) to turn out, go in a specified way;
ganga
~ andæris, to go all wrong;
ganga
mart gengr verr en varir, many a thing goes worse than is looked for;
ganga
gekk þeim lítt atsókinn, they made little progress with the attack;
ganga
impers., e-m gengr vel (illa), one fares (goes on, gets on) well (badly);
ganga
13) with acc., ~ e-n á bak, to force one to go backwards (harm gengr bjöninn á bak);
ganga
14) with dat., to discharge (gekk bann þá blóði);
ganga
15) with preps. and adverbs:
ganga
~ af e-u, to depart from, leave (þá gekk af honum móðrinn);
ganga
~ af vitinu, to go out of one’s wits;
ganga
~ af trú sinni, to apostatize;
ganga
to pass (síðan gengu af páskarnir);
ganga
to go off (gekk þegar af höfuðit);
ganga
to be left as surplus (þat er af skuldinni gekk);
ganga
nú gengr honum hey af, now he has some hay left;
ganga
~ af sér, to go to extremities, to go beyond oneself (mjök ~ þeir fóstbrœðr nú af sé);
ganga
~ aptr, to revert (return) to the former proprietor (síðan gengu þau lönd aptr undir Árna);
ganga
to be void, annulled (þá skal kaup aptr ~);
ganga
of a ghost, to walk again; of a door, to close, shut (gekk eigi aptr hurðin);
ganga
~ at e-m, to attack one;
ganga
~ at e-u, to agree to, accept a choice or offer (Flosi gekk fljótt at þessu öllu); to fit (skaltu fá mér lukla þá, sem ~ at kistum yðrum);
ganga
~ á e-t, to encroach upon (~ á ríki e-s); to break (~ á orð sín, eiða, grið, sættir, trygðir); to pierce, penetrate;
ganga
hann var í panzara, er ekki gekk á, that was proof against any weapons;
ganga
~ á vald e-s or e-m, ~ á hönd (hendr) e-m, to submit to, give oneself up to, surrender to one;
ganga
~ á bak e-u, to contravene;
ganga
~ eptir e-u, to go for, go to fetch (göngum heim eptir verðinu); to pursue, claim;
ganga
~ eptir, to prove true, be fulfilled (þetta gekk allt eptir, sem m. sagði fyrir);
ganga
~ frá e-u, to part with, lose (sumir munu ~ frá öllu fénu);
ganga
~ fram, to step forward;
ganga
~ fram vel, to go forward bravely, in a battle;
ganga
to come to pass, come into execution (skal þess bíða, er þetta gengr fram);
ganga
to increase (fé Hall gerðar gekk fram ok gørðist allmikit);
ganga
to depart this life (H. bóndi gengr fram til frænda sinna);
ganga
~ fyrir e-n, to present oneself before one (~ fyrir konung);
ganga
~ fyrir e-u, to take charge of, manage (var þar mart fólk, en húsbóndi gekk svá fyrir, at ekkert skorti); to yield to, be swayed by (hann gekk þá fyrir fortölum hennar);
ganga
~ í gegn e-m, to set oneself against one;
ganga
~ í gegn e-u, to confess, acknowledge;
ganga
maðr gengr í gegn, at á braut kveðst tekit hafa, the man confessed and said that he had taken it away;
ganga
~ í mál, to undertake a case;
ganga
~ með e-m (of a woman), to marry;
ganga
~ með barni, to be with child;
ganga
~ með burði (of animals), to be with young;
ganga
~ með e-u, to assist in, plead (~ með máli, bónorði);
ganga
~ milli (á m., í m.), to go between, intercede;
ganga
~ móti (á m., í m.) e-m, to go to meet one;
ganga
~ móti e-u, to resist, oppose;
ganga
to confess, = ~ í gegn, ~ við e-u;
ganga
~ nær e-m, to be troublesome to one (þótti hón œrit nær ~ Þórgerði);
ganga
~ e-m nær, to approach, come near to one (sá hefir á brott komizt, er næst gekk Gunnari um alla hluti);
ganga
~ saman, to marry;
ganga
of an agreement, bargain, to be brought about;
ganga
saman gekk kaupit með þeim, they came to a bargain;
ganga
~ sundr (í s.), to go asunder, part;
ganga
~ til, to go up to a thing (gangit til ok hyggit at); of the wind, to veer (veðrit gekk til útsuðrs);
ganga
e-m gengr e-t til e-s, one has some reason for doing a thing;
ganga
en þat gekk mér til þess (that was my reason), at ek ann þér eigi;
ganga
hversu hefir ykkr til gengit, how have you fared?
ganga
Loka gekk lítt til, it fared ill with L.;
ganga
~ um e-t, to go about a thing;
ganga
~ um beina, to wait upon guests;
ganga
~ um sættir, to go between, as peacemaker;
ganga
~ um e-n, to befall, happen to one (þess, er um margan gengr guma); of the wind, to go round, veer (gekk um veðrit ok styrmdi at þeim); to manage (fékk hón svá um gengit, at);
ganga
~ undan, to escape to absent oneself;
ganga
g. undir e-t, to take upon oneself, undertake (a duty);
ganga
~ undir e-n, to subject oneself to;
ganga
~ upp, to be wasted (of money);
ganga
to get loose, to he torn loose (þeir glímdu svá at upp gengu stokkar allir á húsinu);
ganga
of a storm, gale, to get up, rise (veðr gekk upp);
ganga
of an ice-bound river, áin var gengin upp, swollen with ice;
ganga
~ við staf, to walk with a stick;
ganga
~ við e-u or e-t, to avow;
ganga
~ yfir e-t, to go beyond, disregard (hann vildi eigi ~ yfir þat, er hann vissi réttast);
ganga
~ yfir e-n, to overcome, to befall, happen to one;
ganga
slíkt sem yfir hefir gengit, all that has happened;
ganga
eitt skal yfir okkr ~, we shall share one fate;
ganga
16) refl., ~st.
ganga
II)
ganga
f.
ganga
1) walking (hann mœddist í göngu);
ganga
vera í göngu, to be on foot, to walk;
ganga
2) course (~ tungls, vinds).

Abbreviations used:

n.
neuter.
impers.
impersonal.
e-t
eitthvat.
e-m
einhverjum.
acc.
accusative.
dat.
dative.
e-u
einhverju.
e-s
einhvers.
m.
masculine.
f.
feminine.
Back