Leggja

Old Icelandic Dictionary - leggja

Meaning of Old Icelandic word "leggja" in English.

As defined by A Concise Dictionary of Old Icelandic (Geir Zoëga):

leggja Old Icelandic word can mean:

leggja
(legg, lagða, lagiðr, lagðr, laginn), v.
leggja
1) to lay, place (Már hafði lagt höfuð sitt í kné Rannveigar);
leggja
~ net, to lay a net;
leggja
2) to put;
leggja
~ eld í, to put fire to;
leggja
~ söðul á hest, to put a saddle on a horse;
leggja
~ árar upp, to lay up the oars, give up pulling;
leggja
~ ofan segi, to haul down, take in the sails;
leggja
~ at jörðu, at velli (or við jörðu, við velli), to overthrow, slay, kill;
leggja
~ hlut sinn, to lose one’s lot, be worsted;
leggja
3) to lay, drop, of a beast (hvelparnir, er eigi vóru lagðir);
leggja
4) to lay, make, build;
leggja
~ garða, to make fences;
leggja
5) to appoint, fix (~ stefnu, leika, bardaga);
leggja
6) to tax, value (hann lagði hálft landit fyrir sex tigi silfrs);
leggja
~ e-n úgildan, to award no fine for, put no price on;
leggja
~ at léttu, to make light of;
leggja
7) to settle;
leggja
~ sakar, to settle strife;
leggja
~ lög, to lay down laws;
leggja
~ leið sína, to take a direction;
leggja
hann lagði mjök kvámur sínar í Ögr, he was in the habit of coming often to O.;
leggja
8) to allot, assign (þér mun lagit verða at vera einvaldskonungr yfir Noregi);
leggja
hvat mun til líkna lagt Sigurði, what comfort is there appointed for S.?;
leggja
þér var lengra líf lagit, a longer life was destined for thee;
leggja
9) to lay out, pay, discharge;
leggja
~ at veði, to give as bail;
leggja
~ á hættu, to risk;
leggja
~ á mikinn kostnað, to run into great expenses;
leggja
~ líf á, to stake one’s life on a thing;
leggja
~ fé til höfuðs e-m, to set a price on one’s head;
leggja
10) to lay a ship’s course, stand of or on, sail, absol., or the ship in dat. or acc., lét hann blása herblástr ok ~ út ór höfninni, and sailed out of the harbour;
leggja
~ at, to land (lagði hann at við Sundólfsstaði);
leggja
in a naval battle, to attack (lögðu þeir þá at þeim);
leggja
~ undir land, to stand in towards land;
leggja
fig. to give in;
leggja
~ (skip) í rétt, to drift or run before the wind;
leggja
11) to set off, start;
leggja
~ á flótta, to take toftight;
leggja
~ eptir e-m, to pursue;
leggja
~ upp, to start on a journey;
leggja
12) to stab, thrust, with a weapon (Þ. leggr hann spjóti til bana);
leggja
13) impers. it turns, is driven in a direction (of smoke, smell, fire);
leggja
hingat leggr allan reykinn, all the smoke blows hitherward;
leggja
to freeze over, be covered with snow or ice (þá er ísa lagði á vötn);
leggja
~ nær, to be on the brink of;
leggja
nær lagði þat úfœru einu sinni, it had well nigh come to a disaster;
leggja
14) with preps.:
leggja
~ e-t af, to cede, give up (H. bróðir hans lagði af við hann sinn part í eyjunni);
leggja
to leave off, desist from (legg af héðan af versagørð, sagði erkibiskup);
leggja
~ af fénað, to slaughter cattle;
leggja
~ e-t aptr, to give back, return (báðu mik ~ aptr taflit);
leggja
~ at, ~ at landi, to land;
leggja
~ at e-m, to attack;
leggja
~ e-t á e-n, to impose, lay (a burden, tax) upon one (~ skatt, skyldir, yfirbót á e-n);
leggja
~ e-t á við e-n = ~ e-t á e-n;
leggja
~ stund, kapp, hug á e-t, to take pains about, great interest in, a thing;
leggja
~ ást, elsku, mætur á e-t, to feel love, affection, interest for a thing, to cherish a thing or person;
leggja
~ fæð, öfund, hatr á, to take dislike, envy, hatred to;
leggja
~ móti e-m, to oppose, contradict one;
leggja
~ e-t til, to furnish, contribute, as one’s share (hvern styrk hefir móðir mín til lagit með þér?);
leggja
~ fátt til, to say little, be reserved;
leggja
~ lof til, to give praise to;
leggja
~ gott (illt) til e-s, to lay a good (or ill) word to one, to interfere in a friendly (or unfriendly) manner;
leggja
~ e-t til lofs e-m, to put a thing to a person’s credit;
leggja
~ e-t til orðs, to talk about;
leggja
~ e-m e-t til ámælis, orðs, to blame one for a thing;
leggja
~ e-t undir or undir sik, to conquer, vanquish (Knútr konungr lagði allt land undir sik íNoregi);
leggja
~ e-t undir e-n, to submit a matter to a person, refer to (þeir höfðu lagit mál undir Njál);
leggja
~ undir trúnað e-s, to trust;
leggja
ok er þat mjök undir hann lagit, it depends much on him;
leggja
~ e-t undir þegnskap sinn, to assert on one’s honour;
leggja
~ e-t upp við e-n, to hand over to one;
leggja
~ e-t eigi langt upp, not to make much of, to make light of (eigi legg ek slíkt langt upp);
leggja
~ e-t við e-t, to add to (~ aðra tölu við aðra);
leggja
~ við líf sitt, höfuð sitt, to stake one’s life;
leggja
~ við sekt, to fix a fine;
leggja
15) refl., ~st.

Possible runic inscription in Younger Futhark:ᛚᛁᚴᚴᛁᛅ

Abbreviations used:

e-m
einhverjum.
absol.
absolute, absolutely.
acc.
accusative.
dat.
dative.
impers.
impersonal.
e-t
eitthvat.
e-s
einhvers.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Icelandic.

Back