Liggja

Old Icelandic Dictionary - liggja

Meaning of Old Icelandic word "liggja" in English.

As defined by A Concise Dictionary of Old Icelandic (Geir Zoëga):

liggja Old Icelandic word can mean:

liggja
(ligg; lá, lágum; leginn), v.
liggja
1) to lie (ör liggr þar úti á vegginum);
liggja
~ sjúkr, to lie sick (hann liggr sjúkr heima);
liggja
þeir lágu í sárum, they lay ill of their wounds;
liggja
2) to lie buried (hér liggr skáld);
liggja
3) to lie at anchor (hann lagði til hafnar ok lá þþþþþþar um hríð);
liggja
~ veðrfastr, to lie weather-bound;
liggja
4) to lie, be situated, of a place (þorp ok borgir, er lágu við ríki hans);
liggja
5) to lie, go, lead, of a road (liggr gata til bœjarins);
liggja
6) to be covered with ice, ice-bound (vetrar-ríki var á mikit ok lágu firðir allir);
liggja
7) to lie with, have sexual intercourse with, = ~ hjá konu;
liggja
8) with preps. and advs.:
liggja
~ á e-m, to lie heavy on, weigh upon, oppress (~ á mér hugir stórra manna);
liggja
~ á hálsi e-m, to hang on one’s neck, blame one;
liggja
~ á e-m, to be fated to one (þat lá á konungi, at hann skyldi eigi lifa um tíu vetr);
liggja
~ á e-u, to attend, be connected with (á þessum ráðum ~ stórmeinbugir);
liggja
to be urgent, of importance, pressing (A. kvað honum eigi á ~ þat at vita);
liggja
liggr honum ekki á, it does not matter to him;
liggja
~ á úknyttum, to pursue wicked courses;
liggja
~ eptir, to be left undone (skal ekki eptir ~ þat, sem vér megum þeim veita);
liggja
~ fyrir e-m, to lie in wait for;
liggja
~ fyrir, to be in store for, or open to, one;
liggja
þœtti mér þat ráð fyrir ~, at þú sendir menn, that the best thing would be to send men;
liggja
~ hjá e-rri, to lie with (lá ek hjá dóttur þinni);
liggja
~ í e-u, to stick or sink in (lágu hestarnir á kafi í snjónum);
liggja
~ í, to stick fast in mire or bog (liggr í hestrinn undir þeim);
liggja
~ í hernaði, víkingu, to be engaged in warfare;
liggja
~ niðri, to lie untold (nú skal þat eigi niðri ~, er honum er þó mest vegsemd í);
liggja
~ saman, to be adjacent (lágu saman skógar þeirra Lopts);
liggja
~ til e-s, to belong to (naut ok sauðir, lá þat til Atleyjar);
liggja
bœtr ~ til alls, there is atonement for every case;
liggja
to be due or proper (þótti þat til ~ at taka af honum tignina);
liggja
~ til byrjar, to lie by for a fair wind;
liggja
~ til hafs, to lie ready for sea (lá biskup til hafs sex vikur);
liggja
~ um e-n, to lie in wait for;
liggja
~ um e-t, to be bent upon (hann liggr um þat nótt ok dag at veita yðr líflát);
liggja
~ undir e-n or e-m, to be subject to, belong to (þessi lönd ~ undir Danakonung);
liggja
hlutr e-s liggr undir, one is worsted;
liggja
~ úti, to lie out, not in a house (sumir lágu úti á fjöllum með bú sín);
liggja
~ við, to lie at stake (líf mitt liggr við);
liggja
þá muntu bezt gefast, er mest liggr við, when the need is greatest;
liggja
e-m liggr við e-u, one is on the verge of;
liggja
mörgum lá við bana, many lay at death’s door;
liggja
lá við sjálft, at, ti was just on the point of.

Possible runic inscription in Younger Futhark:ᛚᛁᚴᚴᛁᛅ

Abbreviations used:

e-m
einhverjum.
e-u
einhverju.
e-s
einhvers.
e-t
eitthvat.

Also available in related dictionaries:

This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Icelandic.

Back