Ráða
Old Icelandic Dictionary - ráðaMeaning of Old Icelandic word "ráða" in English.
As defined by A Concise Dictionary of Old Icelandic (Geir Zoëga):
ráða Old Icelandic word can mean:
- ráða
- (ræð; réð, réðum; ráðinn), v.
- ráða
- 1) to advise, counsel, ~ e-m e-t (réðu vinir hans honum þat, at hann berðist eigi við þik);
- ráða
- ~ e-m ráð, to give one counsel;
- ráða
- 2) to consult about, discuss, with dat. (~ landráðum);
- ráða
- ~ ráðum sínum, to hold a conference;
- ráða
- 3) to devise, plan;
- ráða
- þeir ráða atför við Gunnar, thev plan an onslaught on G.;
- ráða
- réð hón þeim bana, she plotted that man’s death;
- ráða
- 4) to plot or cause one’s death, = ~ e-m bana (þær atluðu, at konungr mundi hafa ráðit hann);
- ráða
- Reginn mik réð, R. betrayed me;
- ráða
- 5) to agree on;
- ráða
- réðu þeir þat þá með sér, they settled this among themselves;
- ráða
- 6) to fix, decide, resolve, with acc.;
- ráða
- ek hefi áðr ráðit brúðlaup mitt, I have fixed my wedding day;
- ráða
- réðu þeir þá þat at fara ofan til Rangár, then they resolved to ride down to Rang river;
- ráða
- ~ e-t til staðar, to settle, fix definitively, = staðráða e-t (vil ek finna konung áðr en ek ráða þetta til staðar);
- ráða
- 7) to hire, take into service (~ skipverja, ~ sér hjón);
- ráða
- bóndi sagði húsfreyju, at hann hafði Hrapp ráðit með sér, that he had taken H. into his company;
- ráða
- 8) to rule, govern, with dat. (~ landi, ríki; Einarr jarl ráð þá Orkneyjum);
- ráða
- 9) to rule, command, have one’s way, prevail, decide, settle (skal hón sjálf ~ hvárt hón vill hann eða eigi);
- ráða
- skal ~ afl með þeim, the majority shall decide;
- ráða
- Ólafr bað móður sína. eina ~, to settle the matter alone;
- ráða
- landfall ræðr fyrir sunnan, makes the boundary towards the south;
- ráða
- with dat., hvárt ræðr þú því, er, is it your doing that..?;
- ráða
- ~ engu, to have no authority, be of no avail (orðheill þín skal engu ~);
- ráða
- ~ landamerkjum, to make the boundary (Hafslœkr réð þar landamerkjum);
- ráða
- ~ búi sínu, to conduct, manage one’s estate;
- ráða
- hann réð sér sjálfr, he was independent;
- ráða
- ertu nökkurs ráðandi hér, have you any authority here?
- ráða
- 10) to have, possess, be master of, enjoy;
- ráða
- ~ fé ok fjörvi, to enjoy wealth and life;
- ráða
- 11) to explain, read;
- ráða
- ~ gátu, to read a riddle;
- ráða
- ~ draum, to interpret a dream;
- ráða
- ~ e-t at líkindum, to judge from probabilities (engar munu fríðari en þínar dœtr, ef at líkindum skal ~);
- ráða
- 12) to read and understand (~ rúnar, stafi, rit);
- ráða
- réð ek þær rúnar, er reist þín systir, I have read the runes thy sister engraved;
- ráða
- 13) to punish, chastise, with dat. (fóstri hans var harðr við hann ok réð honum mjök);
- ráða
- 14) to undertake;
- ráða
- ráða stórt, to aim high, undertake great things;
- ráða
- 15) periphrastically with an infin., to do;
- ráða
- ráðumk ganga, we (I) do go;
- ráða
- hón réð vakna (= hón vaknaði), she awoke;
- ráða
- þau lög, er hann réð upp at segja, the laws which he pronounced;
- ráða
- 16) with preps.:
- ráða
- ~ e-t af, to resolve, make up one’s mind (réð hann þat af at sigla súðr til Danmerkr);
- ráða
- to discontinue, put a stop to (ek hygg, at Þóroddr ætli nú at af ~ hingatkvámur þínar);
- ráða
- to do away with (þú verðr nú þetta vandræði af at ~);
- ráða
- ~ e-n af e-u, to make one leave off (af hefir þú mik ráðit brekvísi við þik);
- ráða
- ~ e-u af (e-u), to get off;
- ráða
- Þ. bað menn taka forka ok ~ af skipinu, to get the ship off, set her afloat;
- ráða
- ~ e-n af = ~ e-n af lífi, af dögum, to put out of the way, put to death (hann kvazt mundu af ~ illmenni þessi);
- ráða
- ~ at e-m, to attack (njósnarmenn hlupu upp ok réðu at þeim);
- ráða
- ~ á e-t, to set about a thing (þeir réðu á íshöggit);
- ráða
- ~ á e-n, to attack one (þorðu aldri úvinir hans á hann at ~);
- ráða
- ~ bót (bœtr) á e-u, to remedy, make good (þóttust menn eigi kunna bœtr á þessu ~);
- ráða
- ~ eptir e-m, to pursue one;
- ráða
- ~ e-n frá e-u, to deprive one of, exclude one from (~ e-n frá landi, ríki);
- ráða
- ~ fyrir e-u, to command, have authority over, be master of (~ fyrir skipi, hofi, fé, eldi);
- ráða
- ~ í e-t, to guess at, find out (Gormr konungr réð ekki í þetta);
- ráða
- ~ móti, í móti e-m, to attack one (í móti Kára réð Mörðr);
- ráða
- ~ e-n ofan, to overthrow;
- ráða
- ~ ór e-u, to find an expedient, solve a difficulty (er nú vant ór at ~);
- ráða
- ~ til e-s, to rush in upon, attack (hann reiddi upp øxina ok réð til Þórvarðs); to take to (set about) a thing, try, make an attempt;
- ráða
- S. kom fótum undir sik, ok réð til í annat sinn, and tried again the second time;
- ráða
- ok er nú til at ~, ef þér vilit, now is the time for action, if you are willing;
- ráða
- skal ~ til árinnar eða eigi, shall we try to pass the river or not?;
- ráða
- ~ til orrostu, to go to battle;
- ráða
- ~ til uppgöngu, to make an ascent;
- ráða
- ~ til ferðar, to start on a journey;
- ráða
- ~ skipi til hlunns, to draw a ship on to land;
- ráða
- ~ um e-t, to dispose of (megum vér eigi ~ um hennar gjaforð);
- ráða
- to deliberate on (konungr gaf jarli orlof at ~ um þetta við menn sina);
- ráða
- ~ um at gøra e-t, to be about to do a thing (hann tók um strenginn ok réð um at fara upp í skipit);
- ráða
- ~ um við e-n, to put an end to, finish off (var Alfr þá kominn ok ætlaði skjótt um at ~ við Finnboga);
- ráða
- ~ e-t or e-u undan e-m, to deprive one of (hón vildi eigi giptast, því at hón vildi eigi ~ fé undan dóttur sinni);
- ráða
- ~ e-t undir e-n, to put in the charge of (þá réðu þeir goðorð sitt undir Rafn);
- ráða
- ~ e-t upp, to read up (þessi sömu bréf lét erkibiskup upp ~ í Danmörku);
- ráða
- ~ við e-n, to be able to master one (muntu nú einn við mik ~);
- ráða
- ~ e-t við sik, to make up one’s mind;
- ráða
- ~ yfir e-u, to rule, govern;
- ráða
- 17) refl., ~st.
Possible runic inscription in Younger Futhark:ᚱᛅᚦᛅ
Abbreviations used:
- e-t
- eitthvat.
- e-m
- einhverjum.
- dat.
- dative.
- acc.
- accusative.
- n.
- neuter.
- e-u
- einhverju.
- e-s
- einhvers.
Also available in related dictionaries:
This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Icelandic.