Sœkja
Old Icelandic Dictionary - sœkjaMeaning of Old Icelandic word "sœkja" in English.
As defined by A Concise Dictionary of Old Icelandic (Geir Zoëga):
sœkja Old Icelandic word can mean:
- sœkja
- (sœki, sótta, sóttr), v.
- sœkja
- 1) to seek (hann ætlar at s. sér kirkjuvið ok siglir þegar á haf); þangat sœkir þik engi, no one will seek thee thither; s. heilræði ok traust at e-m, to seek good counsel and help from one; s. um liðveizlu við e-n, to call on one for support;
- sœkja
- 2) to go to fetch (B. átti erendi yfir fjörð at s. skjöldu sína ok vápn); s. e-t í e-n stað or til e-s staðar, to go to a place to fetch a thing (s. grös upp í hlíð, vatn til lœkjar);
- sœkja
- 3) to visit, come to (enn aldna jötun ek sótta); s. e-n heim, to come to see one, visit one in his home; s. þing, to attend or frequent á þing; s. e-n at liðveizlu, um liðveizlu, to call on one for support;
- sœkja
- 4) to attack, assail (s. e-n með vápnum; þessir munu s. oss með eldi); s. e-n heim, to fall upon one in his house (Gunnar sóttu heim þeir höfðingjar, er …);
- sœkja
- 5) to catch, overtake (nú fiðr hann geldingaflokk ok fær eigi sótt);
- sœkja
- 6) to overcome, master (munu þeir mik aldri fá sótt, meðan ek kem boganum við); to carry, take (eigi mun eyin sótt verða);
- sœkja
- 7) to pursue; þeir sækja ferðina knáliga, they push on doughtily; s. fast róðrinn (sundit), to pull (swim) hard;
- sœkja
- 8) to prosecute, in a lawsuit (s. e-n sökum, s. e-n til fullra laga); sótti K. til lands at Móeiðarhváli, K. laid claim to the land at M.; s. sök, mál, to carry on a suit; skalt þú s. þær sakir báðar, both these suits thou shall take up; s. mál til laga, to follow up a suit at law;
- sœkja
- 9) to pass over (býðr þeim at s. fjallit norðr í bygð); var áin all-ill at s., the river was very bad to cross;
- sœkja
- 10) absol. to proceed, go, advance (þeir stíga af hestunum ok ~ upp á hólinn); er hann sótti langt austr, when he had advanced far eastward; s. á fund e-s, to go to see one; s. at, s. á, to attack (s. á borg); to urge the matter, insist (Þ. sótti á því meirr, en G. fór undan); s. eptir e-m, to pursue (Egill sótti þá eptir þeim); s. fram, to advance, go forward, in battle (E. sótti þá fram ok hjó til beggja handa); s. til e-s staðar, to frequent a place (til Túnsbergs sóttu mjök kaupmenn);
- sœkja
- 11) refl., ~st, to advance, of a work in hand (en er á leið vetrinn, sóttist mjök borgargørðin); to be passed, of a road or distance; nú er meir en hálf-sótt, more than half-way; sóttist þeim seint skip þeira Hrúts, they were slow in boarding Hrut’s ship; þeir ætla, at þeim muni illa s. at vinna oss, they think it will be a hard struggle to master us; recipr., to seek one another ~st sér um líkir, birds of a feather flock together; to attack one another, fight (þeir nafnar sóttust lengi).
Possible runic inscription in Younger Futhark:ᛋᚢᚴᛁᛅ
Abbreviations used:
- e-m
- einhverjum.
- e-t
- eitthvat.
- e-s
- einhvers.
- absol.
- absolute, absolutely.
Also available in related dictionaries:
This headword also appears in dictionaries of other languages closely related to Old Icelandic.